mage_pro: (Default)
Mage Pro ([personal profile] mage_pro) wrote2010-11-10 10:03 pm

I'm MT



Хотел оставить для себя заметку, может кому сгодится. Я для дочки перевожу китайский аниме сериал про World of Warcraft, I'm MT.
Первые серии были с переводом, их можно выловить тут: http://www.noob-club.ru/index.php?topic=2447.msg148165#msg148165. Лучше конечно смотреть по порядку все, чтобы понимать в чем там замес, и что движет персонажами.

Мои переводы субтитрами начинались со 2 серии 2 сезона. Начало тут: http://www.youtube.com/watch?v=-_iYYseqLog&feature=player_embedded
Далее по моей ленте на ютубе.

Позже (с 5 серии 2 сезона) я перешел на живую озвучку, и хотя качество перевода упало - все-таки на лету сложнее, текст заранее я не готовлю - вышло веселее и быстрее.
Начало озвучки ртом тут: http://www.youtube.com/watch?v=0MxOQZ8oSBg&feature=related

Местами попадались совершенно непонятные вещи, видимо хромает перевод с китайского на английский, приходилось выкручиваться как попало. Постепенно качество озвучки росло. Как и качество записи, хотя эхо неустранимое и связано это с техникой.

Сейчас перевожу 9 серию 3 сезона.

[identity profile] andeadd.livejournal.com 2010-11-10 05:52 pm (UTC)(link)
Вот ты где натренировался театралить у микрофона! :)))

[identity profile] hatovar.livejournal.com 2010-11-10 05:58 pm (UTC)(link)
Отличная штука, спасибо)))

[identity profile] lesterlet.livejournal.com 2010-11-10 06:10 pm (UTC)(link)
Не сомневаюсь, что пост был написан именно ради таких комментариев.))

[identity profile] lesterlet.livejournal.com 2010-11-10 06:10 pm (UTC)(link)
Тась, хтоита на юпике?

[identity profile] hatovar.livejournal.com 2010-11-10 06:27 pm (UTC)(link)
Эт Джереми Реннер.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Реннер,_Джереми

[identity profile] lesterlet.livejournal.com 2010-11-10 06:28 pm (UTC)(link)
Выражением лица похож на мейтша.

[identity profile] hatovar.livejournal.com 2010-11-10 06:36 pm (UTC)(link)
Блин, вот ты сейчас сказала и мне теперь тоже кажется, что похож. Гыгыгыг
Видно, привыкла глядеть на его хитрую рожу.
Придётся менять юпик(

[identity profile] brav3.livejournal.com 2010-11-10 06:57 pm (UTC)(link)
круто, огромный респект!!
давно планирую перевести какое-нибудь кино, только в виде сабов

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-10 07:17 pm (UTC)(link)
Переводи, че)

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-10 07:18 pm (UTC)(link)
Че-то есть с такого ракурса

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-10 07:18 pm (UTC)(link)
На здоровье

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-10 07:18 pm (UTC)(link)
Хехе

[identity profile] brav3.livejournal.com 2010-11-10 07:45 pm (UTC)(link)
Тут есть несколько трудностей:
1) найти крутое кино с по-настоящему плохим переводом;
2) я не знаю, как делаются субтитры;
3) маловато времени;
4) лень.

Из этого всего следует, что нужна мотивация :)
На каникулах может попробую что-нибудь.

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-10 07:48 pm (UTC)(link)
Я бы с чистой душой оставил только пункт 4)

[identity profile] brav3.livejournal.com 2010-11-10 07:51 pm (UTC)(link)
Ты прав))

[identity profile] obi-ton.livejournal.com 2010-11-11 05:47 am (UTC)(link)
Ришусо хочет озвучить сериал, я так понял, ты вчера её по софту проконсультировал.

[identity profile] akeysha.livejournal.com 2010-11-11 06:28 am (UTC)(link)
о! спасибо!

[identity profile] akeysha.livejournal.com 2010-11-11 06:28 am (UTC)(link)
мне кажется, или комменты в жж стали более компактно выглядеть?

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-11 06:45 am (UTC)(link)
Скажем так, как раньше стали

[identity profile] crezzo.livejournal.com 2010-11-12 06:14 pm (UTC)(link)
Гоблин трепещет. Мировое господство не за горами.
Если серьезно — молодец.

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-12 06:28 pm (UTC)(link)
Пацан сказал - пацан сделал гг
Заветы мастера чту, стараюсь не отклоняться от текста, но шутку хорошую люблю.

[identity profile] akeysha.livejournal.com 2010-11-14 06:37 pm (UTC)(link)
А скинь плз еще раз, чем ты записываешь звук и сводишь с видео?

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-14 06:44 pm (UTC)(link)
WavePad Sound Editor - позволяет писать и, что самое главное, хорошо вычищать шумы и регулировать уровень громкости.

VideoPad Video Editor - позволяет втыкать дополнительные звуковые дорожки, опять же регулировать громкость дорожек, выбирать параметры выходного файла. В принципе все то же самое умеет и Виндовс MovieMaker, но что-то меня там не устроило, сейчас уже и не помню.

Subtitle Workshop - для сабов, корявенькая, но практичная программулина.

[identity profile] akeysha.livejournal.com 2010-11-14 06:51 pm (UTC)(link)
спасибо!
А первые две в итоге взаимозаменяемы или обе юзаешь?

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2010-11-14 06:55 pm (UTC)(link)
В первой звук пишу, во второй его вставляю, они дополняют друг друга.

[identity profile] akeysha.livejournal.com 2010-11-14 06:56 pm (UTC)(link)
ясно, щас тогда скачааем:)