mage_pro: (Default)
Mage Pro ([personal profile] mage_pro) wrote2006-09-27 10:52 pm

Отфранцузие

Да будет вам известно (не выпендриваюсь, а делюсь инфой, вдруг кто не в курсе):
1. Во фразе "от кутюр", "от" - не предлог. Это по-французски "высокая" (haute). Стало быть обрусевшее "стринги от Юдашкина", "фильм от создателей `Боя с тенью`..." и т.д. - жуткая безграмотность ушедшая в народ. Тьфу.
2. Рена вон знает, что слово "шаромыжник" пошло после того, как гонимые взад мороженные французы выпрашивали еду у местных, причитая при этом "cher ami" (шер ами), т.е. "дарагой друк". Так их и звали.
3. Шевалье... красивое слово. От слова "шеваль" - "лошадь", то бишь романтический шевалье - это "всаднек".

Что-то же еще было, но никак не могу вспомнить... апдейтну если что.

[identity profile] mage-pro.livejournal.com 2006-09-28 06:43 am (UTC)(link)
Не, это в прошлом. Что толку без практики. Но этимология прикалывает.